E. S. Guáqueta Rocha, “«La guaracha del Macho Camacho» en la encrucijada de la literatura, la cultura de masas y el consumo”, Centroamericana, 24.2, pp 5-28
Resumen: Aproximarse hoy a una obra como La guaracha del Macho Camacho (1976) del escritor Luis Rafael Sánchez (1936) desde el campo de los estudios culturales latinoamericanos conduce a la reinterpretación de esta novela como un momento específico de la implantación en Puerto Rico de la cultura consumista global. La obra literaria en general, que para Raymond Williams es asimilada, desde el ascenso de la burguesía al poder – y, en consecuencia, de su sistema de valores – con determinadas características, entra en un ámbito de diálogo, negociación y disputa con la cultura de masas, la cual está estrechamente ligada a la preponderancia económica de los medios. Las aproximaciones y negaciones de esta cultura de masas se relacionan con el canibalismo cultural y económico en la medida que somos, fundamentalmente, aquello que consumimos. La sátira del consumo sin límites emprendida y desarrollada en esta novela apunta a que el autor postula a dicha sociedad como fallida o inviable – recuérdese aquí el símbolo del embotellamiento – si se abandona al mercado y a los poderes hegemónicos del capitalismo internacional y la demagogia política.
Palabras clave: estudios culturales latinoamericanos – cultura de masas – capitalismo – novela puertorriqueña – sátira.
Palabras clave: estudios culturales latinoamericanos – cultura de masas – capitalismo – novela puertorriqueña – sátira.
D. Lévêque, “Hacia un diccionario español-francés de centroamericanismos léxicos: una elaboración dual, por extracción literaria y confirmación de usos”, Centroamericana, 24.2, pp 29-52
Resumen: El enfoque fundamental del indigenismo narrativo centroamericano (1920-1970) nos ha llevado a considerar los particularismos lingüísticos regionales como manifestación formal del mismo, permitiéndonos el consiguiente rastreo “filtrante” de unas cien referencias literarias constituir el primer corpus léxico específico de alguna envergadura respecto al área geográfica contemplada y al período “extendido” 1920-1990. Así ha sido como, apoyándonos en un conjunto sintagmático (el discurso literario o enunciado textual), hemos logrado constituir un conjunto paradigmático (de unidades de lengua individualizadas y reutilizables), en una óptica claramente descriptiva, sintética y didáctica. Nuestro propósito es presentar aquí la metodología de doble aspecto adoptada para llevar a cabo nuestro diccionario del español usado en Centroamérica, diccionario cuya versión actualizada y bilingüe español-francés queda ahora preparada.
Palabras clave: Lexicografía – Discurso literario – Regionalismo – Uso lingüístico – América Central.
C. Ruiz Barrionuevo, “La obra poética de Clementina Suárez. «Y que he encontrado la verdad en la médula de mis huesos»”, Centroamericana, 24.2, pp 53-76
Resumen: La aparición en Tegucigalpa en 2012 de la Poesía Completa de Clementina Suárez facilita por primera vez el conocimiento total de la obra de la poeta hondureña, antes solo accesible de modo parcial. En este trabajo se realiza una revisión de su itinerario poético desde sus comienzos dentro de la línea romántica y posmodernista de Corazón sangrante (1930) para pasar a la etapa de mayor uniformidad erótica y de incorporación de la prosa poética en los libros publicados en México en 1931: Iniciales, De mis sábados el último y Los templos de fuego. El tema de la maternidad se hará permanente y se afianza la poética del cuerpo en Engranajes de 1935. A partir de Veleros (La Habana, 1937) se rompe el ensimismamiento precedente y comienza a exhibir una conciencia política. En sus últimos poemarios, su poesía ya no tiene que ver con el sentimiento sino con la sangre y la muerte, es decir, con lo que podemos llamar el compromiso vital y la trayectoria del ser humano incluyendo el tema de la maternidad. El tema amoroso cobrará nuevo brío en el poema largo de 1957, Creciendo con la hierba (1957), obra maestra en la que a través de ocho apartados actualiza el tema amoroso como motor de la vida humana incardinado en un mundo solidario.
Palabras clave: Poesía Hispanoamericana – Poesía hondureña – Clementina Suárez.
M. C. Secci, “«Expediente Sra Eva Mameli de Calvino», utile e forestiera botanica a Cuba”, Centroamericana, 24.2, pp 77-110
Resumen: Cuba todavía recuerda a Eva Mameli, madre del escritor Italo Calvino, como la primera mujer en cubrir un cargo directivo en el sector de la agricultura. A través del recientemente restaurado Expediente Sra Eva Mameli de Calvino, custodiado en los archivos cubanos, es posible confirmar el calendario de sus principales actividades durante los años pasados en la isla caribeña. Allí encontramos de nuevo las misiones autorizadas y las licencias recibidas, y la asunción por decreto ministerial del primer cargo de dirección del departamento de botánica el primero de diciembre de 1920 “en virtud de sus conocimientos” y con una compensación anual de 2.400 pesos cubanos. Durante los cinco años de estancia en Centroamérica, además de dirigir el departamento de botánica en la Estación Experimental Agronómica de Santiago de las Vegas, al lado de Mario Calvino, promueve escuelas agrarias para los hijos de los colonos, fomenta la instrucción femenina científica y agraria, apoya una serie de actividades divulgativas en favor de los niños como la “fiesta del árbol” y sociales como el “Día de las Madres” y – cada 10 de octubre – la conmemoración del inicio de las luchas independentistas cubanas, adentrándose plenamente en la vida cultural del lugar que la acoge.
Palabras clave: Biografía – Mameli – Cuba – Calvino.
G. Bellini, “Cosa ha significato per me Asturias”, Centroamericana, 24.2, pp 111-116
Riassunto: L’articolo racconta, attraverso l’itinerario di una lunga amicizia, la vicenda letteraria di Miguel Ángel Asturias, da quando è arrivato in Italia. L’autore traccia un profilo della produzione dell’autore guatemalteco e lo illustra con la narrazione degli interscambi fra scrittore e critico, anche attraverso una lettera autografa. L’autore dichiara la sua preferenza per Mulata de Tal e Viernes de Dolores, perché in questi romanzi Asturias raggiunge le massime vette di capacità di affabulazione e di straordinaria ricchezza linguistica.
Parole chiave: Bellini – Asturias – Narrativa.
D. Liano, “Reivindicación de Miguel Ángel Asturias”, Centroamericana, 24.2, pp 117-136
Resumen: La primera parte del artículo reflexiona sobre la poesía de Asturias, considerada en sus aspectos estilístico-formales, para proponer la idea de un uso privilegiado de la música de la lengua en el autor. La segunda parte explora la relación de Asturias con Guatemala, bajo el aspecto lingüístico. Siguiendo el concepto bajtiniano de “pluridiscursividad”, se repasan las diversas formas del habla guatemalteca, que el autor eleva a lenguaje literario. La tercera parte exalta las cualidades narrativas del autor, en particular su imaginación creadora, una inventiva desbordante en donde la felicidad de la fantasía se corresponde con la felicidad del estilo.
Palabras clave: Asturias – Poesía – Narrativa.
It is possible to download the entire journal as PDF file by clicking here, as ePub file by clicking here and also as mobi file (Kindle format) by clicking here.